The Rhythm of Decadence: Sorrentino through Lefebvre

Paolo Sorrentino’s cinema is less about storytelling than attunement. His films, particularly Youth (2015) and La grande bellezza (2013), unfold as sensuous orchestrations of space, memory, and time. Critics often highlight their visual grandeur and thematic concern with aging, loss, and artistic decline, but what’s less commonly explored is their temporal structure: how Sorrentino builds meaning not through causality, but through repetition, cadence, and affective pulse.

Both films center on aging artists reflecting on what remains after beauty fades or success passes. Yet they are not narrative arcs in the conventional sense; they are rhythmic meditations, where form echoes theme. The rhythm of a party, the silence of a mountain spa, the ghostly recurrence of memory—these aren’t just motifs, but organizing principles. Sorrentino doesn’t just show time passing—he renders time, textures it, loops it.

To understand these films more deeply, we can turn to the French philosopher Henri Lefebvre and his late work, Rhythmanalysis—a theory of how rhythm shapes everyday life, space, and subjectivity. Bringing Lefebvre into dialogue with Youth and La grande bellezza reveals how Sorrentino functions not merely as a visual stylist, but as a cinematic rhythmanalyst of modern decadence.

In Rhythmanalysis, Lefebvre invites us to “listen” to spaces—to perceive the rhythms that underlie the everyday, from the cyclical (bodily, natural, cosmic) to the linear (industrial, capitalist, institutional). Rhythms, he argues, are not simply patterns but affective structures that shape how we inhabit time and space. Sorrentino’s Youth unfolds within just such a space: a luxurious Swiss spa suspended between stasis and slow decay. Here, rhythm is everything. The days pass in ritual repetition—meals, massages, walks, musical rehearsals. It is a site where the body’s rhythms, and those of the natural world, hold dominion over the mechanical tempo of modern life. Fred Ballinger, the retired composer played with great restraint by Michael Caine, withdraws from the linear time of artistic legacy—refusing to conduct, refusing to be summoned back into a world governed by external clocks. Instead, he drifts into a more internal, affective rhythm: one built from memory, regret, and the quiet pulse of lived embodiment.

This is where Sorrentino’s form mirrors Lefebvre’s theory most elegantly. The film’s structure itself is organized not by narrative progression but by repetition and return. Characters reappear in ritual fashion—the levitating monk, the child violinist, Miss Universe undressing in the bath—each cycling back with the regularity of a bell toll or a heartbeat. The camera, too, obeys these logics of drift and glide. Scenes do not so much progress as they accumulate resonance through recurrence. Even the editing obeys a kind of choreographic sensibility: elliptical, lulling, suggestive of dream rather than plot. The rhythms are stable, but they are also hollowed out, stripped of forward motion. What Lefebvre would call eurhythmia—the harmonious interplay of temporalities—becomes, in Youth, a gently melancholic arrhythmia, where life continues without propulsion.

One of the film’s most compelling figures in this regard is the unnamed former sports legend, unmistakably modeled on Diego Maradona. Bloated, largely silent, and trailed by an oxygen tank, he functions as a literal embodiment of disrupted rhythm. Once defined by physical precision and tempo, he is now weighed down by breath, unable to sustain the athletic time that once governed him. Sorrentino stages him almost as a visual counter-rhythm—his stillness and decline set against the ambient luxury of the spa, whose inhabitants remain, at least superficially, in motion. If the spa is a site of cyclical repetition—meant to restore—the former athlete exposes the limits of rhythm itself. Some patterns, once broken, cannot resume.

If Youth is a kind of chamber piece—a quiet study in temporal suspension—La grande bellezza is its urban symphony, sprawling and cacophonous. Here, the city of Rome is not just a setting but a field of overlapping, colliding rhythms. The protagonist, Jep Gambardella, glides through the city’s pulse like a ghost: parties, funerals, botox appointments, avant-garde performance art, all stitched together in a looping sequence of spectacle and ennui. Rome, in Sorrentino’s vision, is both eternal and exhausted—its architectural grandeur a kind of rhythmic residue of lost meanings. The film’s opening sequence, with its sudden jump from a choir performance to a decadent rooftop party, immediately sets up the film’s dialectic between sacred and profane rhythms. What looks at first like eurhythmia—the layering of different temporalities—is quickly revealed to be a hollow choreography, one that Jep both participates in and silently critiques.

Jep’s rhythm, like Fred’s, is one of refusal. He is a flâneur without direction, drifting rather than progressing, attuned not to productivity but to sensation. Sorrentino’s camera mimics this languor, often circling or hovering, privileging mood over action. Like Lefebvre’s rhythmanalyst, Jep is both observer and participant—caught within the social and spatial rhythms of his city, but also distanced from them, listening for a beat that never quite returns. The film is saturated with beautiful surfaces—rituals, performances, processions—but all of them feel like echoes. The past persists as form, but not as meaning. Rome becomes the site of what Lefebvre might call an arrhythmic beauty: structured, repetitive, but ultimately out of joint.

Across both films, Sorrentino renders rhythm not simply as an aesthetic device but as a mode of critique. These are works concerned with the bodily and social textures of time: the way repetition can sustain or drain, how rhythm can be both life-giving and death-dealing. Aging, in Sorrentino’s hands, is not just physical decline—it is a disruption of one’s capacity to inhabit rhythm. To grow old is to fall out of sync: with culture, with vitality, with the very mechanisms of meaning-making. Yet Sorrentino’s cinema doesn’t mourn this disruption so much as dwell in it, extending its temporality, letting us feel its strange, elegiac beauty.

What Sorrentino’s cinema ultimately offers to the critic is not a puzzle to decode, but a texture to inhabit—a kind of phenomenological rhythm that resists reductive explanation. To engage seriously with Youth and La grande bellezza is to move beyond questions of narrative or even theme, and instead to tune into the temporal architectures of the films themselves. In doing so, we begin to see criticism not only as interpretation, but as a rhythmic practice in its own right—an act of attunement, of watching with the body as much as the eye. Sorrentino invites us to listen closely: to beauty, to boredom, to silence, to time. The critic’s task, then, is not to resolve these rhythms, but to move with them—gracefully, attentively, and above all, in time.

Crossing the Abyss: Thomas Merton, the Geographical Imagination, and the Journey of Global Citizenship

In an age marked by technological marvels and unprecedented connectivity, the words of Thomas Merton strike a timeless chord:

What can we gain by sailing to the moon if we are not able to cross the abyss that separates us from ourselves? This is the most important of all voyages of discovery.

With this reflection, Merton challenges the notion that outward achievement—symbolized by space exploration—can substitute for inward awareness. While humanity continues to chart the outer edges of the universe, he reminds us that the deepest and most necessary discoveries lie within. This idea takes on new significance when we consider our understanding of the world through our geographical imaginations and our responsibilities as global citizens.

Geographical Imaginations: How We Know the World

The geographical imagination refers to the ways individuals and societies envision the world and its people—often shaped by culture, history, media, education, and power. It is through this imagination that we form mental maps of distant places, understand global relationships, and develop emotional responses to unfamiliar cultures. However, this process is not neutral. It can be infused with stereotypes, shaped by colonial legacies, or distorted by economic and political agendas.

In Merton’s metaphor, the “abyss” is not just the chasm within the individual but also the gap between how we imagine the world and its complex realities. If we do not reflect critically on how our worldviews are formed, we risk reinforcing systems of misunderstanding and marginalization. Without this introspection, our engagement with other cultures becomes superficial or exploitative, cloaked in curiosity but driven by control.

The Inner Journey and Global Citizenship

To be a global citizen is to recognize one’s interconnectedness with people and places far beyond national borders. It means understanding global systems—environmental, economic, cultural, and political—and acting in ways that promote justice, sustainability, and mutual respect. Yet, as Merton suggests, one cannot truly be a global citizen without first engaging in the inward journey: questioning our assumptions, recognizing our privileges, and becoming aware of the ways we have been shaped by our surroundings.

This inward reflection is not a retreat from the world but a necessary preparation for authentic global engagement. It transforms curiosity into empathy, and knowledge into wisdom. When Merton speaks of the “most important of all voyages of discovery,” he is calling for a kind of consciousness that allows us not only to see the world but to see ourselves in relation to it — as participants, not just observers.

Reframing Exploration

Merton’s critique of the moon landing is not a condemnation of progress, but a call to reframe what it means to explore. The heroic narratives of discovery and conquest—whether of new worlds or new markets—often ignore the inner void that can accompany unchecked ambition. Without a corresponding moral and spiritual evolution, such explorations can deepen divisions and alienation.

The geographical imagination, when rooted in self-awareness, becomes a powerful tool for connection. It allows us to move beyond simplistic images of “the Other” and toward more nuanced understandings of different peoples and places. It helps cultivate a form of global citizenship that is not about possessing knowledge, but about participating in a shared human story.

Bridging the Divide

Thomas Merton’s insight remains urgent today. As we chart paths across continents and into space, we must also chart the terrain of our own consciousness. We must question how we know what we know, and whose voices have been silenced in the stories we tell about the world. The “abyss that separates us from ourselves” is also the distance between surface-level engagement and true global solidarity.

To cross that abyss is to become not just travelers, but pilgrims—seeking not only knowledge of the world, but wisdom in our place within it. It is the most important of all voyages, and one that begins within.

 

Espiello 2025 #5: Walking the Wounds, Filming the Unwritten

There are films that speak through language, and there are films that speak through rhythm and presence. El arte de los analfabetos, directed by Kevin Castellano and Edu Hirschfeld, belongs to the latter. A deeply personal and visually resonant documentary, it retraces the life of Kevin’s grandfather Antonio—born in the street, raised in motion, and silenced by memory.

But this is not simply a story told in retrospect. It is a film made in motion, a road documentary where walking becomes both method and metaphor. The camera follows Kevin along a pilgrimage of inheritance, tracing the long path Antonio once walked with his father from Valencia to the Pyrenees. Through this reenactment—part memory, part mourning—cinema becomes an instrument not of explanation, but of accompaniment.

From the Archive of the Body

The trailer offers us glimpses of a stripped-down, intimate journey: footsteps echoing through forests, long stretches of rural road, the quiet hush of old places remembered but changed. There are no sweeping scores or stylized reenactments—just the patient unfolding of memory through place. The voiceover does not impose meaning; it opens questions. What happens when trauma is too heavy to narrate? Can memory survive outside the written word?

This is a film about the ethnography of the unsaid. Antonio, who once tried to write his life but gave up because remembering was too painful, becomes the absent presence guiding the film. Kevin’s journey is not only filial—it is archival. Each landscape passed, each meal shared, each pause in breath becomes a site of memory, a trigger, a gesture of care toward a past that resists language.

A Cinema of Absence and Intimacy

Visually, the documentary follows a quiet, grounded aesthetic. Shot by Castellano himself, the cinematography reflects an ethic of closeness and restraint. It is not flashy—it is honest. Faces are filmed with tenderness. Landscapes are given time to breathe. In one shot, we see a page fluttering in the wind, a metaphor for memory’s fragility. In another, Kevin sits with his grandfather, not speaking but being there—an image more powerful than dialogue.

This is cinema that listens, that walks alongside its subject rather than in front of it. Its emotional power lies in what it refuses to dramatize. The absence of archival footage, the simplicity of the narration, the quietude of the score—all these choices create space for the viewer to feel rather than be told.

A Testament to the Unwritten

El arte de los analfabetos is not only about Antonio’s story; it is about the many lives that go undocumented because they do not fit into neat historical boxes. It honors the knowledge carried in bodies, in gestures, in routes taken again and again across generations. It reminds us that writing is not the only way to remember—that some stories must be walked, lived, and filmed.

Within the frame of Espiello 2025’s theme, Memory: Inhabiting Oblivion, this film is a luminous contribution. It inhabits the margins—not to illuminate them with bright lights, but to show us how people survive in the shade. Through its simplicity and care, it makes a powerful claim: those who cannot write still have stories to tell—and cinema can help carry them forward.

Espiello 2025 #4: Minga en Tenaún — Architecture of Memory, Cartographies of Belonging

In Minga en Tenaún, directors Francisco Gedda Ortiz and Máximo Gedda Quiroga invite us into a world where houses move and memory stays rooted. This 63-minute documentary, set on the Chilean island of Chiloé, is a cinematic journey through collective labor, intergenerational heritage, and the geography of home.

At the heart of the film is Nicolás Bahamonde, who dreams of restoring a historic wooden house—destined to become the future Museo Tenaún—and relocating it across land and sea to a plot owned by his daughter Andrea. What might sound like an act of logistical bravado is, in fact, a deeply ritualized cultural tradition: the minga, a practice of communal work that transforms impossibility into celebration.

A Moving House, A Still Memory

The film documents not just the physical movement of a house, but the emotional topography of belonging. We are not merely shown planks and ropes, boats and backhoes—we are immersed in a sensory geography where laughter, music, and storytelling flow alongside the tides. The house becomes a mnemonic device, carrying with it not only walls and beams but stories, songs, and jokes passed down through generations. As the house journeys through water and overland, it charts a map of cultural continuity, resisting the tide of oblivion.

Gedda and Gedda Ortiz’s direction is gentle yet assertive. Their lens lingers on gestures—calloused hands hoisting beams, muddy boots, shared meals—turning labor into poetry. The cinematography by Máximo Gedda grounds the viewer in the earthy materiality of Chilote life while opening contemplative space for something more ephemeral: the invisible threads of memory and community that bind this endeavor together.

Minga as Method, Not Just Subject

What makes Minga en Tenaún remarkable is its narrative structure: the film is itself a minga. Just as dozens of neighbors come together to move a house, so too does the documentary gather stories, knowledge, and shared labor to build a cinematic structure greater than the sum of its parts. This is ethnographic filmmaking not as extraction but as participation—an embodiment of convivial geography, where the act of making is as important as what is made.

The filmmakers, both deeply experienced in Chilean ethnographic media, are sensitive to representational ethics. They step aside when the community speaks, allowing the rhythm of the work and the voices of the locals to carry the narrative. The result is a film that is co-created with its subjects, not simply about them.

Inhabiting the Past, Shaping the Future

In a world increasingly marked by dislocation—whether through climate change, forced migration, or cultural loss—Minga en Tenaún stands as a quiet act of resistance. It insists that heritage is not static, that memory is not only to be archived but to be moved, reinhabited, and remade. It reminds us that preservation is not the opposite of change but its companion.

The house reaches its destination. But the true movement is in the viewer: by the end, we too have been carried across sea and soil, returned to the essential question at the heart of ethnographic cinema: What do we carry with us when we move, and what carries us?

Espiello 2025 could not have found a more resonant entry for its theme, Memory: Inhabiting Oblivion. Minga en Tenaún is not just a documentary—it is a lived cartography of memory, rooted in place yet open to the world.

Espiello 2025 #3: Review of Atín Aya. Retrato del Silencio — Stillness as Testimony

In Atín Aya. Retrato del Silencio, directors Hugo Cabezas and Alejandro Toro trace the delicate contours of a photographer whose work found voice in quietude. This 77-minute documentary is not merely a biographical portrait—it is an ethnography of observation, a study in how silence, stillness, and looking can become acts of profound cultural witnessing.

Atín Aya, often referred to as the “portraitist of silence,” emerges here not as a distant figure from photographic history, but as a guide through a landscape of memory, whose camera touched the soul of Andalucía with rare depth. Through still images and archival reflections, Cabezas and Toro create a contemplative geography—one in which the camera is less an instrument of capture than one of communion.

Photography as Ethnography, Silence as Language

The film follows a journey through the life and gaze of Atín Aya, from the 1990s—when his most iconic work began circulating—to the discovery of previously unseen photographs. But this is not nostalgia. The filmmakers take us into the present, showing how the places and people Aya once documented have evolved, resisted, or disappeared. In doing so, the film becomes a quiet but potent commentary on urban change, social loss, and the politics of remembrance.

Cabezas and Toro, themselves seasoned documentarians, mirror Aya’s own visual language. Their cinematography is restrained, favoring long takes, muted tones, and ambient soundscapes. This aesthetic discipline becomes a form of reverence: silence is not emptiness, but presence—dense, layered, and alive with emotion.

Looking Back, Looking With

In a world of incessant digital noise and fast imagery, Atín Aya. Retrato del Silencio is a reminder that looking can still be radical. It calls upon viewers to slow down, to inhabit the moment, and to consider the ethical act of seeing. Through a mix of interviews, visual essays, and poetic montage, the film becomes a dialogue with the photographer and his subjects, many of whom are revisited decades later.

The most moving sequences are not those of exposition but of resonance—when an elderly subject re-encounters their portrait, or when a landscape once photographed reveals how time has rewritten its textures. These moments are geographies of return, where the image becomes both map and memory.

A Portrait That Reflects More Than One Life

This film is not only about Atín Aya. It is about what it means to witness, to document with humility, and to preserve lives through the quiet insistence of the lens. It asks who gets remembered, and who remains in the margins. And in doing so, it places Aya’s work in the broader context of visual ethnography, where each frame is a trace of human presence, vulnerability, and resistance.

At Espiello 2025, with its theme Memoria: Habitando el Olvido, few films so elegantly echo the festival’s ethos. Atín Aya. Retrato del Silencio is not just a tribute to a photographer—it is an invitation to reconsider the politics of looking, and to recognize silence not as absence, but as a powerful, enduring archive.

 

Notas para un abecedario sobre Atín Aya

A — Andalucía

Tierra natal, escenario vital. En sus pueblos, en sus rostros, Atín Aya encontró el alma profunda que su cámara supo escuchar.

B — Blanco y negro

Su paleta esencial. En la austeridad de los tonos encontró la verdad desnuda de lo cotidiano.

C — Cámara

Herramienta, confidente, mediadora. La Rolleiflex fue su aliada silenciosa en cada encuentro con la realidad.

D — Dignidad

Rostros surcados por el tiempo, manos curtidas por el trabajo. Nunca retrató la miseria, siempre la entereza.

E — Espera

Tiempo suspendido, mirada atenta. El fotógrafo como cazador paciente del instante justo.

F — Fotografía

No como artificio, sino como testimonio. La suya es una mirada comprometida, humana, directa.

G — Gente

Paisanos. Anónimos, humildes, esenciales. Atín los hizo protagonistas.

H — Humanismo

En cada encuadre late una ética de respeto. La fotografía como acto de reconocimiento.

I — Interior

Espacios íntimos, luces tamizadas. Lo interior como extensión del alma del retratado.

J — Juventud

Retratada con la misma verdad que la vejez. Porque en todos los rostros habita una historia.

K — Kairós

Ese instante irrepetible que Atín sabía atrapar. Más allá del cronómetro, el tiempo del alma.

L — Luz

Natural, sutil, esencial. Sus retratos están tallados en luz y sombra.

M — Memoria

La suya es una obra que custodia lo que desaparece. El archivo de un mundo que se desvanece sin ruido.

N — Norte y Sur

Aunque nacido en Sevilla, su mirada fue hacia todos los márgenes. Su Sur es universal.

O — Oficio

Artesano de la imagen. Su técnica era meticulosa, sin artificio, con amor al detalle.

P — Paisanos

Más que un título, un concepto. Los suyos no son modelos, son hermanos.

Q — Quietud

Nada de vértigo. Cada imagen suya invita a detenerse, a mirar con calma.

R — Retrato

Su género por excelencia. Rostros que son espejos del alma colectiva.

S — Silencio

Las imágenes de Atín Aya no gritan. Hablan bajo, con una voz que resuena por dentro.

T — Testimonio

Su obra es documento y poesía. Un archivo visual que emociona y enseña.

U — Utopía

La utopía de la belleza en lo sencillo, en lo ignorado, en lo invisible.

V — Verdad

Sin adornos, sin impostura. Atín buscaba y encontraba la verdad en cada mirada.

W — (Walter) Benjamin

Como el filósofo alemán, sabía que en cada imagen se esconde una historia por descifrar.

X — Xenoi

Los otros, los que no siempre son vistos. En su obra, todos tienen lugar.

Y — Yo

Aunque nunca se mostrara, su presencia es constante. Su mirada es su firma.

Z — Zurcido

Su obra cose los hilos rotos de la memoria popular. Teje una identidad que nos envuelve a todos.